Berichten zufolge wurden alternative Titel für Pokémon Rubin und Saphir entdeckt


Pokémon Rubin
Bild: Nintendo

Pokémon Rubin und Saphir wurde vor über zwei Jahrzehnten auf dem Game Boy Advance veröffentlicht, aber laut einigen Pokémon-Fans, Möglicherweise wurden die Titel der dritten Generation während der Entwicklung völlig anders genannt.

Wie hervorgehoben von Entschuldigung. Akzeptiere und wobb in den sozialen Medien (thanks, VGC), nachdem ich die Datendateien für die Spiele durchgesehen habe, Sie sind über die japanischen Titel gestolpert.??????’ Und '??????’ which, wenn übersetzt, gelesen als „Indigo-Version“.’ und „Crimson Version“.’ (Wir sollten hier beachten, dass die direkte Übersetzung des letztgenannten Titels über Google für uns zu einem anderen Ergebnis führt – ? übersetzt „Vermillion“).

In den Beiträgen wird weiter klargestellt, dass die Titel möglicherweise einfach als Platzhalter verwendet wurden, Es ist aber auch durchaus möglich, dass sie als die beabsichtigten Namen für die Spiele der dritten Generation galten, bevor Game Freak schließlich auf „Ruby“ landete’ und „Saphir“.

In einem separater Beitrag, wobb verrät außerdem, dass alternative Namen für Team Aqua und Team Magma entdeckt wurden. Die Wörter '????’ Und '?????’ Übersetzen Sie es in „Team Marine“.’ und „Team Tunnel“. Wir sind irgendwie froh, dass dies nicht die endgültigen Namen waren, Aber eines ist sicher – sie werden alle verhökert; Sie ergeben einfach nicht ganz so viel Sinn wie „Aqua“.’ und „Magma“.

Pokémon Rubin und Saphir waren gut aufgenommene Einträge in der Pokémon-Reihe und brachten später 3DS-Remakes in Form von hervor Omega-Rubin und Alpha-Saphir. Wir fragen uns, wie die Remakes heißen würden, wenn Game Freak bei den früheren Titeln geblieben wäre…