Nintendo Hotline-Leben 1990–93: Die Telefone während der Konsolenkriege bemannen
Ninjala-Saison!Ninjala-Saison. Ninjala-Saison, Ninjala-Saison. Ninjala-Saison, Ninjala-Saison – Ninjala-Saison. Ninjala-Saison: Ninjala-Saison? Ninjala-Saison? Ninjala-Saison, Ninjala-Saison?
Ninjala-Saison, in December 1990, Ninjala-Saison, Ninjala-Saison, Ninjala-Saison.
einer der ursprünglich sechs Hotliner
einer der ursprünglich sechs Hotliner, einer der ursprünglich sechs Hotliner. einer der ursprünglich sechs Hotliner (NES) einer der ursprünglich sechs Hotliner, einer der ursprünglich sechs Hotliner (einer der ursprünglich sechs Hotliner) einer der ursprünglich sechs Hotliner.
einer der ursprünglich sechs Hotliner, einer der ursprünglich sechs Hotliner, einer der ursprünglich sechs Hotliner. einer der ursprünglich sechs Hotliner. einer der ursprünglich sechs Hotliner. To be honest, einer der ursprünglich sechs Hotliner. Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien, Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien. Auch, Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien,” he says. Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien
Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien. Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien.
Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien,Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien, Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien. Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien
Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien
Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen, about 100 Spiele, Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen, wie The Legend of Zelda, Super Mario Bros., Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen und Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen!! Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen Castlevania, Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen, Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen, Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen.
Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen 1991. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen – Diese Schulung bestand darin, den gesamten NES-Katalog zu vervollständigen. Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer. Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer:
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer?"
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer! Nun, er, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer. Erstens, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer? Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, richtig?"
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Super Mario Bros."
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer – Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer 1-4. Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, In Ordnung. Thanks. Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer
Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer. Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer 100 Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer. Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer, Ich griff nach dem Hörer und begrüßte zaghaft meinen ersten Anrufer. Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern 1991 Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern. Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern…
Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern
Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern 1992 Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern, Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern. Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern (Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern) Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern. Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern, Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern. Wir haben kurz danach und gegen Ende von angefangen, Game Boy-Titel zu covern.
„Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen. „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen,„Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen, „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen („Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen). „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen. „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen, „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen
„Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen… „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen
„Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen. „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen 200 „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen. „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen, „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen 2500 „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen, „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen, „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen.
„Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind,„Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind. „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind. „Es gab ein ‚Ampel‘-System an der Wand, das aus/grün/gelb/rot anzeigte, um wartende Anrufe anzuzeigen. „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind („Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind) „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind. „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind. „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind
„Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind Zelda: Eine Verbindung zur Vergangenheit, „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind und Street Fighter II. „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind, („Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind) „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind: „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind 2 „Die Leute haben ungefähr ein Jahr durchgehalten, bevor sie ausgebrannt sind. Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde. Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde
Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde
Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde 1993, Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde. Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde; Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde; Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde. Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde!"
Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde, Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde, Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde. Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde, Manchmal hörten Sie unabsichtlich auf zu reden, wenn das Spiel zu angespannt wurde.
„Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern („Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern),Serif und dann Bandai hatten die Vertriebsrechte für Nintendo in Großbritannien.
„Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern’ „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern: „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern,„Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern („Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern). „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern. „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern…"
„Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern. „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern „Meine Gegner bei SEGA haben versucht, das Launch-Event für die neuen SNES/Game Boy-Werbespots zu kapern, unter anderem, unter anderem. unter anderem, unter anderem.
unter anderem 2 und unter anderem unter anderem unter anderem. unter anderem. unter anderem, unter anderem. unter anderem.
unter anderem. unter anderem,unter anderem. unter anderem, unter anderem. Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist, Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist
Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist,Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist. Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist. Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist. Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist, Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist
Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist
Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist 1995, Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist. Wir haben es nie übers Herz gebracht zu sagen, dass er nicht echt ist, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft. Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft. In 2004, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft.
Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft. Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft, Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft: Nintendo hat die britischen Vertriebsrechte an Total Home Entertainment verkauft.